|

|
Roxette It Must Have Been Love

Deve ter sido amor...mas agora acabou
It must have been love but it's over now...
Suspiro no meu travesseiro,
Lay a whisper on my pillow
Deixo o frio da solidão e me levanto sozinho
Leave the winter on the ground
Em meio a este silêncio no meu quarto
I wake up lonely, there's air of silence
E em toda parte
In the bedroom and all around
Toque-me agora, eu fecho meus olhos...
Touch me now, I close my eyes
E me perco em sonhos...
And dream away
Deve ter sido amor, mas está tudo acabado agora,
It must have been love but it's over now
Deve ter sido bom, mas eu perdi isto de alguma forma
It must have been good but I lost it somehow
Deve ter sido amor, mas está acabado agora,
It must have been love but it's over now
Foi desde o momento que nos tocamos até quando o nosso tempo acabou.
From the moment we touched still the time had run out
Mas faço de conta que ainda estamos juntos
Make-believing we're together
E que ainda estou abrigada pelo seu coração
That I'm sheltered by your heart
Mas por dentro e por fora estou desabando
But in and outside I've turned to water
Como uma lágrima na palma de sua mão.
Like a teardrop in your palm
E é um duro dia de inverno, eu sonho.
And it's a hard winter's day, I dream away
Deve ter sido amor, mas está acabado agora,
It must have been love but it's over now
Era tudo que eu queria, agora estou vivendo sem.
It was all that I wanted, now I'm living without
Deve ter sido amor, mas está acabado agora,
It must have been love but it's over now
É onde a água flui, é onde o vento sopra.
It's where the water flows, It's where the wind blows

|
|
|
|